كلمة تستخدم في السياسة للتعبير عن فترة هدوء وقتي ( في جبهة القتال ) ، وتستخدم أيضاً للتعبير عن هدوء مؤقت قبل العاصفه أو خلالها ..
كلمة تستخدم في السياسة للتعبير عن فترة هدوء وقتي ( في جبهة القتال ) ، وتستخدم أيضاً للتعبير عن هدوء مؤقت قبل العاصفه أو خلالها ..
[align=center]samiralabeedee@yahoo.com[/align]
أخي العزيز سمير الشناوي .. لايوجد أي اتفاق بيني وبين الاستاذ وحيد فرج .. ولكنه توارد الخواطر .
بالنسبة لما تفضلت به صحيح ( Truce ) = ( هدنة ) =
A state of peace agreed to between opponents so they can discuss peace terms
بينما الكلمة الموعودة تعني :
A short period when things are calm or quiet.
و( Truce ) تعني توقف الحرب كهدنة تتفق عليها الأطراف المتحاربة لوضع الحلول السلمية.
أما الثانية فتعني فترة توقف من دون سابق إنذار وتكون مؤقتة .. وهي هدوء مؤقت قبل العاصفه أو خلالهاكما ذكرت في البداية .. :cool:
[align=center]samiralabeedee@yahoo.com[/align]
أحبتي ..
Lull
[align=center]samiralabeedee@yahoo.com[/align]
ما رأيكم بكلمة respite
http://news.bbc.co.uk/2/hi/south_asia/4327008.stm
ودمتم
أشكرك أخي الكريم وليد الحلاني على هذه الكلمة:
Respite
A usually short interval of rest or relief.
or
Law: Temporary suspension of a death sentence.
وهي تعني فترة توقف قصيرة للراحة وتقديم الإغاثة .. في حال حدوث كارثة ما.
و
تستخدم بلغة القانون كتأجيل مؤقت لحكم الإعدام.
والله أعلم ..
[align=center]samiralabeedee@yahoo.com[/align]
المفضلات