أساتذتي الكرام أخواني الكرام في المنتدى تحية طيبة.
هذه ترجمة لخاطرتين قصيره من التركية للعربية . قد قمت بترجمتها بمنتدى آخر.
وهي من احدى المحاولات لتطوير لغتي . ويهمني رأيكم أساتذتي الكرام. وبالخصوص
إستاذي الكبير هيثم الزهاوي . وهذا رابط الموقع
http://www.cucumis.org/translation_2..._v_195255.html
seni çok seviyorum
seni dünden daha fazla yarından daha az seviyorum
seni çok özlüyorum
seni istiyorum
sen benim rüyalarımın kadınısın
harikasın
seni düşünüyorum
أحبكِ كثيراً
أكثر من الأمس وأقل من الغد أحبكِ
أشتاق اليكِ كثيراً
أريدُكِ
أنتِ أمرأة أحلامي
أنتِ رائعه
أفكرُ فيكِ
وهذه خاطرة ثانية.
http://www.cucumis.org/translation_2..._v_219554.html
EY CANANIM BİR BEDENDE İKİ CAN GİBİYİZ ŞAYET SENİN CANIN GİDERSE BENİM CANIMDA GİDER
آهِ يا حبي، نحن كروحين في جسد واحد إذا ما قُدِرَ لروحك أن تفنىِ، ستفنى روحي أنا أيضاً.
المفضلات