Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bbcode.php on line 2968
ما معنى nautical theme؟

آخـــر الـــمـــشـــاركــــات

+ الرد على الموضوع
النتائج 1 إلى 7 من 7

الموضوع: ما معنى nautical theme؟

  1. #1
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    11/07/2010
    المشاركات
    5
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي ما معنى nautical theme؟

    السلام عليكم
    الاساتذة الكرام
    ارجو الافادة عن معنى nautical theme
    و لكم الشكر سلفا


  2. #2
    عـضــو الصورة الرمزية بنعيسى المسعودي
    تاريخ التسجيل
    18/07/2009
    المشاركات
    265
    معدل تقييم المستوى
    15

    افتراضي رد: help

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته،
    رغم أن لغتي الانجليزية في بدايتها فقط، إلا أنني أعتقد أن معنى : nautical theme هو موضوع متعلق بالبحارة او الملاحة او السفن
    وأرجو تدخل أهل الاختصاص في اللغة الانجليزية...
    تحيتي

    http://www.wata.cc/forums/signaturepics/sigpic25639_3.gif

  3. #3
    نائب المدير العام الصورة الرمزية محمود عباس مسعود
    تاريخ التسجيل
    09/11/2009
    المشاركات
    4,764
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي رد: help

    هذه محاولة متواضعة:
    بالإضافة لما تفضل بها الأستاذ بنعيسى المسعودي
    قد يكون المقصود من هذه العبارة هو رسم، أو خلق جو يحاكي البحر
    من حيث اللون والأمواج والأثر الذي يتركه المنظر في النفس.
    وقد يكون هناك معنى آخر، ومنكم نستفيد.
    تحياتي


  4. #4
    مترجمة حرة الصورة الرمزية منى هلال
    تاريخ التسجيل
    09/05/2007
    المشاركات
    894
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي رد: help

    الأخ الكريم بلال

    دائما تجد أهل الترجمة يقولون: context in important
    هل ممكن أن تضع الكلمات في السياق التي وردت فيه؟

    ويـاليت الذي بينــــي وبينـــك عامـر
    وبينـي وبين العالميـــــــن خـــــراب

  5. #5
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    11/07/2010
    المشاركات
    5
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي رد: help

    السلام عليكم و رحمة الله و بركاته ...
    اشكر الاساتذة الأفاضل لمشاركاتهم القيمة وذات الصلة بالموضوع الذي يتحدث عن ترميم مبانٍ و عن عمليات الديكور فيها و الجملة التي وردت فيها العبارة هي:
    The overall nautical theme incorporates bright primary colors
    فهل تستقيم ترجمتها هكذا: تقوم الفكرة المستوحاة من البحر على اساس مزج الألوان الأساسية الزاهية
    *اشكر تفضلكم بالرد و لكم مني أطيب التحية


  6. #6
    مترجمة حرة الصورة الرمزية منى هلال
    تاريخ التسجيل
    09/05/2007
    المشاركات
    894
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي رد: help

    ترجمة جيدة أخ بلال

    ممكن أيضًا أن نقول: تشتمل الفكرة (السمة) المستوحاة من البحر على استخدام الألوان الرئيسية الزاهية

    وهي لا تختلف كثيرًا عما تقدمت به.

    بالتوفيق إن شاء الله

    ويـاليت الذي بينــــي وبينـــك عامـر
    وبينـي وبين العالميـــــــن خـــــراب

  7. #7
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    11/07/2010
    المشاركات
    5
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي رد: help

    تحية طيبة
    اشكرك أخت منى لهذا الاقتراح الرائع الذي أفادني بلا ريب
    تحياتي


+ الرد على الموضوع

الأعضاء الذين شاهدوا هذا الموضوع : 0

You do not have permission to view the list of names.

لا يوجد أعضاء لوضعهم في القائمة في هذا الوقت.

الكلمات الدلالية لهذا الموضوع

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •