حلم سكن روحي
للأديبة أريج عبد الله
الترجمة: محمود عباس مسعود
A Dream that Occupied My Soul
By: Areej Abdallah
Translated by: Mahmoud Abbas Masoud
I gathered the sorrows of my days
And wove them into my words
Into a pain written by my fingers
And into tear drops on my papers.
The thread of the necklace of memories broke
The beads scattered
So what should I do?
I gaze far into the stellar spaces 'midst the stars
In search of him.
Images fall onto the distant horizon
Swept by Autumn's winds in the prime of Spring
They roll on the frost of dull and lusterless days
Heavy with the rain of eyes
Falling on the cheeks of the Moon
To arouse pain, in a bitter celebration
So I decided to go to him
Trying to forget my wounds—all
I dream of the Spring that died yeas ago
And wish for the birth of day
Whose light the fates have murdered
Perchance I see, beyond the traversed distances
Your handsome face
As I imagined it on that road.
Suddenly, however, the sighs of fear
Crowd in on me
Until fragrance breathed its last
And the roses took their own lives
Before I had a chance to see them.
Nothing has changed
Ever since he hinted to his intended departure
The light of the moon was put out
And my star fell down from heaven
I became drenched with silent tears
Like a torn, old book
Whose pages haunted by moans and groans
With shadows flickering around it:
Shadows of the sad question: Why? Why?
But, alas, my question remains unanswered!
I hid my feelings within the folds of the breezes of separation
And left them there to scorch on the embers of grieve
Still, still, I dream of the melody of a beautiful new dawn
Like gasps of a drowning man, fancying being rescued.
I know not how he was!
Was he deeper than the mysteries of the sea?
Or braver than legends' heroes?
Was he harder than bullets' shrapnel?
Was he in tune with my pains
And closely watching my silence and sorrow?
I was aware of his warm voice
And heard his whispers from far away.
He was calling me:
My queen, my child, my beloved
I see no one but you
How could we meet?
Have I lost you, or have my steps lost their way?
And have you forgiven my being away from you?
Do you know that you are my rose?
My feeling carried me to him
Again, I sought him and responded to his call.
I battled pain and intense longing
And defied my pulse, cheering a love
That courses through my arteries and veins.
I found him to be still constant in his beautiful love
He painted around him the world's most beautiful portraits.
One of which was that of the Princess and the Butterflies
One of Queen Balqees
And another, the portrait of Belonging.
I found him looking for me in the vast space
Every morning he silently apologized
With the hope that one of the portraits will respond
And as soon as he gazed upon reality
He found me in front of him
He asked me: Who are you?
I replied: I am she, Sir
I am the one for whom you have been searching
Among your paintings and portraits.
The winds of longing have carried me to you from far away.
And before I resume my story
I want to put an end to this silence
And walk with you to the very end of the track
جمعت حزن أيامي .. ونسجت منه كلماتي..
ألماً خطته أقلامي .. ودمعاً تناثر على ورقاتي..
ماذا عساي أن أفعل ؟
وقد انفرط عقد الذكريات ... وأنا أتطلع اليّ بعيداً بين النجوم..
فتساقطت الصور على الأفق البعيد..
تجتاحها رياح الخريف في عزِّ الربيع ..
تتدحرج على صقيع الأيام الباهتة..
مثقلة بمطر العيون على وجنات القمر..
ليوقظ الأرق في اِحتفالية مريرة ..
لذلك عزمت الذهاب إليه !
متناسية كل الجراح ..أحلم بالربيع الذي مات من سنين..
وأتمنى ولادة نهار اغتال نوره القدر..
لعلي أرى خلف مسافات السفر وجهك الجميل..
كما تخيلته في ذلك الطريق ..
لكن فجأة..!
تراكمت تنهدات الخوف..
حتى مات العطر وانتحرت الورود قبل أن أراها ..
لاشيء تغير !
منذ تلويحه بالبعاد..
أطفأ ضوء القمر وهوى نجمي من السماء..
أصبحت مخضبة بدمع ٍ صامت ..
أضحيت ككتاب ممزق قديم..
يسكنه الانين..
ويتمايل على جنبيه ظلال السؤال الحزين .. لماذا ؟؟
لاجواب !!
أخفيت مشاعري في نسائم البعد ..
وتركتها تحترق على جمر الأسى..
ولازلت أحلم بسماع عزف فجر جميل ..
كحشرجة غريق يتوهم النجاة ..
لاأدري كيف كان هو !
هل كان أعمق من أسرار البحار..
أم أشجع من أبطال الأساطير..
أم أقسى من شظايا الرصاص..
هل كان يقتفي آلامي؟
هل كان يناجي صمتي وأحزاني ؟
كنت أشعر بصوته الدافئ .. وأسمع همسه من بعيد..
يناديني.. ملكتي طفلتي حبيبتي ..
لاأرى غيرك..
كيف !! كيف السبيل إلى اللقاء ؟
هل أضعتك؟ أم تاهت الخطوات .. أم لازلتِ تعذرين بعدي عنكِ؟
هل تعلمين أنكِ وردتي ؟
..حملني أحساسي إليه.. فسعيت من جديد.. ملبية النداء!
أصارع الألم والشوق..
أعاند نبضي الذي يهتف بحب يتدفق بين الشريان والوريد ..
فوجدته عاكفاً على حبه الجميل ..
رسمَ حوله أجمل لوحات الوجود ..
منها لوحة الأميرة والفراشات ..
ولوحة للملكة بلقيس .. وأخرى لوحة الإنتماء !
وجدته يبحث عني في الفضاء..
وكل صباح يعتذر في صمت لعل لوحة منها تجيب !
وما أن ألتفت إلى الحقيقة..
حتى وجدني أمامه ..
سألني:
من أنتِِ؟
أنا هي ياسيدي .. أنا من تبحث عنها بين رسماتك ..
حملتني إليك رياح الشوق من بعيد..
وقبل استئناف الحديث .. أريد أن ألغي هذا الصمت ..
وأمضي معك إلى نهاية الطريق.
المفضلات