السلام عليكم ورحمة الله
أرجوا من المترجمين تصحيح أو إعادة الترجمة الكاملة لهذه الابيات في حال كانت ترجمتي لها غير دقيقة
مع شكري وإمتناني الكبير .
هذه الابيات الاربعة وجدت بأنها تختصر بشكل غريب وعجيب أغلب علوم التنويم الايحائي والتفكير الايجابي الخلاق والطب النفسي وقد قمت بترجمتها قدر معرفتي لضمها الى موقعي بنسخته الفرنسية.
شكرا مسبقا لكم وبارك الله بكم
دَواؤُكَ فيكَ وَما تُبصِرُ.........وَدَاؤُكَ مِنكَ وَما تَشعُرُ
أَتَزعُمُ أَنَّكَ جُرمٌ صَغير.........وَفيكَ اِنطَوى العالَمُ الأَكبَرُ
فَأَنتَ الكِتابُ المُبينُ الَّذي.........بِأَحرُفِهِ يَظهَرُ المُضَمَرُ
وَما حاجَةٌ لَكَ مِن خارِجٍ.........وَفِكرُكَ فيكَ وَما تُصدِرُ
أبيات منسوبة للإمام علي بن أبي طالب
----------------------------
Ta thérapie se trouve en toi et tu ne la vois pas
et ta maladie vient de toi et tu ne le sens pas
Et tu prétends être un petit cosmos
alors que le grand cosmos se trouve en toi
Tu es le Livre explicite dont les lettres
demontrent ce qui est caché
Et tu n'as besoin de rien de l'exterieur
tant que ta pensée est en toi avec ce qu'elle produit
-----------------------------
المفضلات