السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
كيف نترجم كلمة mismanaged
كما وردت في هذا السياق
mismanaged Algeria
بلغة صحفية و بنقل كامل لمعناها
وهل نستطيع القول
الجزائر الممزقة
أفيدوني أفادكم الله
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
كيف نترجم كلمة mismanaged
كما وردت في هذا السياق
mismanaged Algeria
بلغة صحفية و بنقل كامل لمعناها
وهل نستطيع القول
الجزائر الممزقة
أفيدوني أفادكم الله
المُساء ادارتها
ارجو من خبراء اللغة اختيار كلمة افصح فى سياق سياسى
عندما تُسىء حكومة بلد ما ادارة شؤون بلادها
يمكن:
المدارة على نحو سيء
المدارة بشكل سيء
المدارة بطريقة سيئة
والله أعلم
خبير اللغتين التركية و العثمانية
Munzer Abu Hawash
Turkish - Ottoman Translation
Munzer Abu Havvaş
Türkçe - Osmanlıca Tercüme
munzer_hawash@yahoo.com
شكرا استاذ منذر
ممكن جدا
واتمنى ان اسمع مزيد من التعليقات
إذا كان عنوانا في صحيفة، لبادرت في ترجمته إلى:
الجزائر تهيم في بحر اداري منفلت،
أو:
الجزائر تترنح في السيطرة على مقاليد الإدارة،
أو:
الجزائر تفقد زمام الأمور في ادارتها،
أو حتى:
عجز الجزائر في ادارة شؤونها.
دنحا
رائع جدا بروفسور دنحا
شكرا لك
فقدان السيطره على ادارة شؤون البلاد
«®°·.¸.•°°·.¸¸.•°°·.¸.•°®»"رَبَّنا آتِنا فى الدُّنيا حَسَنةً، وفى الآخرةِ حَسَنةً، وقِنا عَذابَ النَّارِ"«®°·.¸.•°°·.¸¸.•°°·.¸.•°®»
الجــزائر والإنفلات / الضياع الأدارى
عودة...
اشكركم جدا على هذا التفاعل الرائع
هذا عنوان في صحيفة
و أود ترجمته بلغة سياسية رصينة
شكرا يا أيمان
المفضلات