السلام عليكم
فيما يلي النص النهائي لترجمة قصيدة "بغداد على طاولة العالم. أرجو التفضل بتدقيق أسماء المساهمين فيها وإعلامي إذا كان أي اسم بحاجة إلى تعديل.
A Poem by: The Poet Hasan Raheem Al-Kharsani
Translated by: Sami Khamou
With linguistic contribution and encouragement from:
Prof. Ahmed Shafik Elkhatib, Prof. Gorgis Dinha, Dr. Iman Al Hussaini,
Mr. Hasan Abu Khalil, Mr. Samir El-Shinnawi and Ms Zahia Bint El-Bahr and the Poet Munir Mezyed
Baghdad
Subject of International Deliberation
Today I open the doorway to the poem
Persistently defeating this chill
With my tears I paint a moon
And gulls with my agonies
I am the sentinel of my demise
A child kissing its decease
She laughs…She weeps
Like a dim light
She gets the glow from the palm trees
And additional femaleness from Euphrates
Kissing as many planets as she fancies
Today I enter rapidly the realm of death
I steal its gown
And roam all the graveyards
Entering swiftly like the silence of the sun rays
And return from a rendezvous with the grim reaper
I paint a road
Stretching from my heart ... to my homeland
Adorning it with Tigris and roses
Handing it the remnants of my dream, my verses
Today I paint myself on the shroud of the eyes
A blossom offering the hymn of its own splendor
A perfume .. and a mirror to prolong my meditation
I am the backyard of, my slayer, a bereaved nation
That was born
And died before she could live
And died even before
Today I open the doorway to the poem
And say I'll never
She is Tigris
The river that breastfed me
Conferring on me the game of creation
The spirit that was offered as a revelation
Is Tigris
I am the descendant of the wind
Raining what I wish is my choice
Today I paint the scorpions of hell their evil noise
And yell at them “I am Baghdad” No!”
Do I need to add any more
This is the body that I’ve parted
Stuffing it with fear, darkness
And barren hatred
Today I disclose to the poem its mystery
And proceed, colorless as my tragedy
My tragedy is the subject of international deliberation
Colorless are tears
Blood, orphans, widows
And civilization
Do I need to add any more
Colorless also is
Even the air
And the dust
Today I lay my stature as a connection
And paint
All kinds of devastation
المفضلات