الأستاذ الفاضل سمير, بلا شك أن الموضوع كله تحفة كوميدية معبرة عن طبقة ليست بمحدودة ممن يتعاملون في القطاع الساحي بمصر, حتي أنني أتصور أن نسبة كبيرة من العمليين في المجال السياحي يتحدثون هذه اللغة. وحقيقة ما أجمل هذا الحوار المعبر عن حقيقة نعيشها.
الأستاذ الفاضل سمير, بلا شك أن الموضوع كله تحفة كوميدية معبرة عن طبقة ليست بمحدودة ممن يتعاملون في القطاع الساحي بمصر, حتي أنني أتصور أن نسبة كبيرة من العمليين في المجال السياحي يتحدثون هذه اللغة. وحقيقة ما أجمل هذا الحوار المعبر عن حقيقة نعيشها.
الأستاذ الفاضل سمير, بلا شك أن الموضوع كله تحفة كوميدية معبرة عن طبقة ليست بمحدودة ممن يتعاملون في القطاع الساحي بمصر, حتي أنني أتصور أن نسبة كبيرة من العامليين في المجال السياحي يتحدثون هذه اللغة. وحقيقة ما أجمل هذا الحوار المعبر عن حقيقة نعيشها.
الأستاذ الفاضل سمير, بلا شك أن الموضوع كله تحفة كوميدية معبرة عن طبقة ليست بمحدودة ممن يتعاملون في القطاع الساحي بمصر, حتي أنني أتصور أن نسبة كبيرة من العامليين في المجال السياحي يتحدثون هذه اللغة. وحقيقة ما أجمل هذا الحوار المعبر عن حقيقة نعيشها.
عزيزى سمير
الآن اعطانى ابنى هذه الترجمة العجيبة :
واحد يريد ان يستأذن من مديره الانجليزى ويريد يوصل له معلومه ان عنده ظروف قاهرة ويترجاه ان يفهم موقفه ، هذا ما قاله :
Boss, I want holiday, I have Cairo envelopes , please understand my parking !!
ودمتم
بسم الله الرحمن الرحيم
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
أستاذ سمير ، قد أثلجت أجواء مصر فأوصلت رياح البحر الابيض المتوسط الغربية الشمالية البراد الى سماء بغداد الملبدة بالغيوم، فشكرا لك بأن أظهرت بياض النواجز ، وسلمت يأستاذة إيمان حمد على تحفة جمعة والترجمة العجيبة من ابنك. حيث قرأت مرة بأن الضحك يقي من بعض الأمراض ومنها أمراض القلب فعسى الله أن يقيكم ويقينا شر كل مكروه .
مع تقديري وتحياتي للجميع.
مـن السهل كـل السهل أن يكـون الجاهـل عـالما
ولكن من الصعب كل الصعب أن يكون العالم جاهلاً.
العلامة نور الدين باسم علي عبدالملك الحسيني
و الله شئ رائع جدا يا دكتور سمير
محمد السباعي
معيد ب كلية اللغات و الترجمة
المفضلات