آخـــر الـــمـــشـــاركــــات

+ الرد على الموضوع
النتائج 1 إلى 3 من 3

الموضوع: ترجمة (عريس الألم) للشاعر محمد محضار

  1. #1
    نائب المدير العام الصورة الرمزية محمود عباس مسعود
    تاريخ التسجيل
    09/11/2009
    المشاركات
    4,764
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي ترجمة (عريس الألم) للشاعر محمد محضار


    عريس الألم
    للشاعر محمد محضار
    ترجمة محمود عباس مسعود


    You have passed through here
    Like a migratory bird
    Holding in your hand a white-studded lily
    And longing-saturated prayer beads
    You made your way through here
    Like a child embracing the moon
    A farewell smile hovering on your lips
    And a strange glitter gleaming in your eyes
    O dreaming boy
    Long have you toyed with the years
    And drawn a circle
    With rainbow-colored borderlines
    To contain your joys
    You, who are holding a dream staff
    Your sure-footed steps toward the heavens
    Conquer the pain of the body
    That houses aches and troubles
    And looks for the truth
    In the heart of things
    You are now swimming
    With the vast-soaring clouds
    And opening your heart to the light of dawn
    You are ecstatically singing
    As you embark on your spontaneous, ascension journey


    مررت من هنا
    كعصفور مهاجر
    تحمل في كفك زنبقة
    مرصعة بالبياض
    وسبحة تفيض بشوق
    الابتهال
    من هنا مررتَ طفلا
    يحضن القمر
    على شفتيك ترتعش
    ابتسامة وداع
    ومن عينيك يلوح
    بريق غريب
    أيها الفتى الحالم
    لكم عَبثتَ بالسنين
    ورسمت دائرة للفرح
    وحدودا بألوان قوس قزح
    أيها الماسك بعصا الحلم
    خطوك الواثق نحو السماء
    يقهر ألم الجسد الحاضن
    للأوجاع
    ويبحث عن الحقيقة في
    كبد الأشياء
    أنت الآن تسبح في رحابة
    السحاب
    وتفتح قلبك لنور الفجر
    أنت الآن تغرد بانتشاء
    وتبدأ رحلة الصعود
    دون مقدمات


  2. #2
    عـضــو الصورة الرمزية اسلام بدي
    تاريخ التسجيل
    16/04/2014
    المشاركات
    800
    معدل تقييم المستوى
    11

    افتراضي رد: ترجمة (عريس الألم) للشاعر محمد محضار

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاتُه

    مَرَرتُ من هُنا وأطرَبتُ مسَامعي بهذه الترجمة المُنقَطعَة القرين

    كعادَتك أستاذنا الحبيب محمود، أنت في الترجمة كالشمس في رائعة النهار

    لاَ أطفَأَ اللهُ نُوراً أنت مَصدَرُه


  3. #3
    نائب المدير العام الصورة الرمزية محمود عباس مسعود
    تاريخ التسجيل
    09/11/2009
    المشاركات
    4,764
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي رد: ترجمة (عريس الألم) للشاعر محمد محضار

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة اسلام بدي مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم ورحمة الله وبركاتُه

    مَرَرتُ من هُنا وأطرَبتُ مسَامعي بهذه الترجمة المُنقَطعَة القرين

    كعادَتك أستاذنا الحبيب محمود، أنت في الترجمة كالشمس في رائعة النهار

    لاَ أطفَأَ اللهُ نُوراً أنت مَصدَرُه
    الاستاذ العزيز اسلام بدي
    وعليكم السلام ورحمة الله
    من دواعي سروري أن الترجمة راقت لك
    مودتي القلبية


+ الرد على الموضوع

الأعضاء الذين شاهدوا هذا الموضوع : 0

You do not have permission to view the list of names.

لا يوجد أعضاء لوضعهم في القائمة في هذا الوقت.

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •