Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bbcode.php on line 2968
حتى لا نزيد الهوه ونخضع لمحاسبة التاريخ

آخـــر الـــمـــشـــاركــــات

+ الرد على الموضوع
النتائج 1 إلى 6 من 6

الموضوع: حتى لا نزيد الهوه ونخضع لمحاسبة التاريخ

  1. #1
    عـضــو الصورة الرمزية فاتن نبعه
    تاريخ التسجيل
    01/04/2007
    العمر
    57
    المشاركات
    52
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي حتى لا نزيد الهوه ونخضع لمحاسبة التاريخ

    بسم الله الرحمن الرحيم
    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
    لقد اخترت هذا القسم واخص تاريخ الترجمة لاوضح امرا يتعلق بنظرتي الى الترجمة الحديثة ومحاولة استحداث تعبيرات عربية لاسماء اجنبية كاالكمبيوتر =الحاسب الالي واقول انا من دعت لاقامة حملة لمناصرة اللغة العربية ان محاولة تعريب المفردات كالمكتشفات الحديثة باي مجال من مجالات الحياة هو خطأ سنحاسب عليه من الأجيال القادمة في العالم اجمع لاننا وباختصار سنزيدالهوة بينه وبين العالم الاخر ولتكن قبائل الامازون التى تستخدم مفردات عربية قدوة لنا ولنستخدم تعابير الاخر المستحدثة كما هي ايما كانت لغته ولنحظى باحترام العالم من خلال احترام الملكية الفكرية للعالم كي يحترموا حقوقنا وليتنافس المتنافسون
    شكرا لكم واعتذر لكل من لم اوضح له معتقداتي من البدايةوع استمراريتي لتجديد الدعوة في مناصرة العربية واستغلال الفرصة التجارية باقامة معاهد في الدول غير الناطقة بالعربية لتعليم العربية

    [moveo=up]قد كنت بالأمس القريب طفلة تعدو
    وأصوات تلاحقها أن إرجعي
    فأصرخ لا تتوهموا
    فمصباح علاء في يدي
    ...بريئة.. أسيرها
    فتسير كما تبتغوا[/moveo]

  2. #2
    عـضــو الصورة الرمزية فاتن نبعه
    تاريخ التسجيل
    01/04/2007
    العمر
    57
    المشاركات
    52
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي حتى لا نزيد الهوه ونخضع لمحاسبة التاريخ

    بسم الله الرحمن الرحيم
    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
    لقد اخترت هذا القسم واخص تاريخ الترجمة لاوضح امرا يتعلق بنظرتي الى الترجمة الحديثة ومحاولة استحداث تعبيرات عربية لاسماء اجنبية كاالكمبيوتر =الحاسب الالي واقول انا من دعت لاقامة حملة لمناصرة اللغة العربية ان محاولة تعريب المفردات كالمكتشفات الحديثة باي مجال من مجالات الحياة هو خطأ سنحاسب عليه من الأجيال القادمة في العالم اجمع لاننا وباختصار سنزيدالهوة بينه وبين العالم الاخر ولتكن قبائل الامازون التى تستخدم مفردات عربية قدوة لنا ولنستخدم تعابير الاخر المستحدثة كما هي ايما كانت لغته ولنحظى باحترام العالم من خلال احترام الملكية الفكرية للعالم كي يحترموا حقوقنا وليتنافس المتنافسون
    شكرا لكم واعتذر لكل من لم اوضح له معتقداتي من البدايةوع استمراريتي لتجديد الدعوة في مناصرة العربية واستغلال الفرصة التجارية باقامة معاهد في الدول غير الناطقة بالعربية لتعليم العربية

    [moveo=up]قد كنت بالأمس القريب طفلة تعدو
    وأصوات تلاحقها أن إرجعي
    فأصرخ لا تتوهموا
    فمصباح علاء في يدي
    ...بريئة.. أسيرها
    فتسير كما تبتغوا[/moveo]

  3. #3
    شـاعر الصورة الرمزية مصطفى فرحات
    تاريخ التسجيل
    18/02/2008
    العمر
    47
    المشاركات
    80
    معدل تقييم المستوى
    17

    رد: حتى لا نزبد الهوه ونخضع لمحاسبةا التاريخ

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة فاتن نبعه مشاهدة المشاركة
    بسم الله الرحمن الرحيم
    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
    لقد اخترت هذا القسم واخص تاريخ الترجمة لاوضح امرا يتعلق بنظرتي الى الترجمة الحديثة ومحاولة استحداث تعبيرات عربية لاسماء اجنبية كاالكمبيوتر =الحاسب الالي واقول انا من دعت لاقامة حملة لمناصرة اللغة العربية ان محاولة تعريب المفردات كالمكتشفات الحديثة باي مجال من مجالات الحياة هو خطأ سنحاسب عليه من الأجيال القادمة في العالم اجمع لاننا وباختصار سنزيدالهوة بينه وبين العالم الاخر ولتكن قبائل الامازون التى تستخدم مفردات عربية قدوة لنا ولنستخدم تعابير الاخر المستحدثة كما هي ايما كانت لغته ولنحظى باحترام العالم من خلال احترام الملكية الفكرية للعالم كي يحترموا حقوقنا وليتنافس المتنافسون
    شكرا لكم واعتذر لكل من لم اوضح له معتقداتي من البدايةوع استمراريتي لتجديد الدعوة في مناصرة العربية واستغلال الفرصة التجارية باقامة معاهد في الدول غير الناطقة بالعربية لتعليم العربية
    الفاضلة الأستاذة فاتن نبعة، وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
    تعريب المصطلحات بمعنى تحويلها جذريا إلى اللغة العربية أمر متعذر أصلا، نظريا أولا لأنه يستحيل أن نجعل لآلاف الكلمات الغربية الدقيقة مقابلا عربيا دقيقا وحال اللغة العربية من الركود والجمود وابتعادها عن لغات العلم ـ بقرار سياسي وتخطيط استعماري طبعا لا لقصور فيها ـ حال النائم الجامد الهامد المُخدّر.
    وتطبيقيا لأن واقع الترجمة في عالمنا العربي لا يخفى، والإحصاءات التي نقرؤها مروّعة.
    وحتى أسلافنا لم ينقلوا المصطلحات الأعجمية العلمية إلى العربية في كثير من الأحيان، واقتصر دورهم على تعريبها (بمعنى إخضاع نفس الكلمة الأعجمية إلى قوالب عربية، مع بقاء حروفها الأصلية كما في اللغة المقتبسة منها)، ونجد ذلك جليا في العلوم التي عُربت في زمن المأمون وبعده، ففي المنطقى نتحدث عن الأنالوطيقا analytique وفي الرياضيات نتحدث عن الأرتماطيقا arithmetique وهكذا دواليك..
    وفقك الله في ما تسعين إليه من النهوض باللغة العربية..

    فيا برقُ ليسـ(ت نجدُ) داري وإنما * رماني إليها الدهر منذُ ليالِ
    فهل لك من ماء (الجزائر) قطرةٌ * تُغيث بها ظمآن ليس بسالِ

  4. #4
    شـاعر الصورة الرمزية مصطفى فرحات
    تاريخ التسجيل
    18/02/2008
    العمر
    47
    المشاركات
    80
    معدل تقييم المستوى
    17

    رد: حتى لا نزبد الهوه ونخضع لمحاسبةا التاريخ

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة فاتن نبعه مشاهدة المشاركة
    بسم الله الرحمن الرحيم
    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
    لقد اخترت هذا القسم واخص تاريخ الترجمة لاوضح امرا يتعلق بنظرتي الى الترجمة الحديثة ومحاولة استحداث تعبيرات عربية لاسماء اجنبية كاالكمبيوتر =الحاسب الالي واقول انا من دعت لاقامة حملة لمناصرة اللغة العربية ان محاولة تعريب المفردات كالمكتشفات الحديثة باي مجال من مجالات الحياة هو خطأ سنحاسب عليه من الأجيال القادمة في العالم اجمع لاننا وباختصار سنزيدالهوة بينه وبين العالم الاخر ولتكن قبائل الامازون التى تستخدم مفردات عربية قدوة لنا ولنستخدم تعابير الاخر المستحدثة كما هي ايما كانت لغته ولنحظى باحترام العالم من خلال احترام الملكية الفكرية للعالم كي يحترموا حقوقنا وليتنافس المتنافسون
    شكرا لكم واعتذر لكل من لم اوضح له معتقداتي من البدايةوع استمراريتي لتجديد الدعوة في مناصرة العربية واستغلال الفرصة التجارية باقامة معاهد في الدول غير الناطقة بالعربية لتعليم العربية
    الفاضلة الأستاذة فاتن نبعة، وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
    تعريب المصطلحات بمعنى تحويلها جذريا إلى اللغة العربية أمر متعذر أصلا، نظريا أولا لأنه يستحيل أن نجعل لآلاف الكلمات الغربية الدقيقة مقابلا عربيا دقيقا وحال اللغة العربية من الركود والجمود وابتعادها عن لغات العلم ـ بقرار سياسي وتخطيط استعماري طبعا لا لقصور فيها ـ حال النائم الجامد الهامد المُخدّر.
    وتطبيقيا لأن واقع الترجمة في عالمنا العربي لا يخفى، والإحصاءات التي نقرؤها مروّعة.
    وحتى أسلافنا لم ينقلوا المصطلحات الأعجمية العلمية إلى العربية في كثير من الأحيان، واقتصر دورهم على تعريبها (بمعنى إخضاع نفس الكلمة الأعجمية إلى قوالب عربية، مع بقاء حروفها الأصلية كما في اللغة المقتبسة منها)، ونجد ذلك جليا في العلوم التي عُربت في زمن المأمون وبعده، ففي المنطقى نتحدث عن الأنالوطيقا analytique وفي الرياضيات نتحدث عن الأرتماطيقا arithmetique وهكذا دواليك..
    وفقك الله في ما تسعين إليه من النهوض باللغة العربية..

    فيا برقُ ليسـ(ت نجدُ) داري وإنما * رماني إليها الدهر منذُ ليالِ
    فهل لك من ماء (الجزائر) قطرةٌ * تُغيث بها ظمآن ليس بسالِ

  5. #5
    أستاذ بارز/ كاتب وصحفي الصورة الرمزية عبدالقادربوميدونة
    تاريخ التسجيل
    28/07/2007
    المشاركات
    4,243
    معدل تقييم المستوى
    21

    افتراضي رد: حتى لا نزبد الهوه ونخضع لمحاسبةا التاريخ

    [size=5]

    الأخت فاتن نبعة المترجمة المنافحة عن حياض اللغة العربية تحية عربية فصيحة لا مترجمة ولا معربة..

    بارك الله فيك على هذه الدعوة الصادقة للدفاع عن اللغة العربية ..وأدعوك إلى تناول كوب شاي منعنع في ناد لي أسميته : " اللغة العربية كانت وما تزال أم اللغات " - على حلقتين- في موضوعاتي المنشورة في منتديات " واتا "..وبعد تذوقك لنكهة وطعم ذلك الشاي ..لا بأس من أنتقومي بجولة داخل أروقة ما كتبت في هذا الشأن.. ثم ادفعي ثمن تناولك لذلك الكوب بكتابة انطباعاتك فيما أعجبك وما لم يعجبك ..وبالصحة والهناء
    ..[/size]



    أنا ابن أمي وأبي *** من نسل شريف عربي ..
    الإسلام ديني ومطلبي *** الجزائروطني ونسبي..
    أتريد معرفة مذهبي؟*** لا إله إلا الله حسبي ..
    محمد رسوله الأبي *** سيرته هدفي ومكسبي....
    تلك هويتي وأس كتابي *** حتى أوسد شبرترابي.
    هنا صوت جزائري حر ..:

    http://www.wata.cc/forums/showthread.php?t=37471
    http://www.wata.cc/forums/showthread.php?t=14200
    http://www.wata.cc/forums/showthread.php?t=30370
    http://ab2ab.blogspot.com/
    http://ab3ab.maktoobblog.com/
    http://pulpit.alwatanvoice.com/content-143895.html
    http://www.jabha-wqs.net/article.php?id=5569
    http://www.jabha-wqs.net/article.php?id=7433
    http://www.albasrah.net/pages/mod.ph...der_020709.htm

  6. #6
    أستاذ بارز/ كاتب وصحفي الصورة الرمزية عبدالقادربوميدونة
    تاريخ التسجيل
    28/07/2007
    المشاركات
    4,243
    معدل تقييم المستوى
    21

    افتراضي رد: حتى لا نزبد الهوه ونخضع لمحاسبةا التاريخ

    [size=5]

    الأخت فاتن نبعة المترجمة المنافحة عن حياض اللغة العربية تحية عربية فصيحة لا مترجمة ولا معربة..

    بارك الله فيك على هذه الدعوة الصادقة للدفاع عن اللغة العربية ..وأدعوك إلى تناول كوب شاي منعنع في ناد لي أسميته : " اللغة العربية كانت وما تزال أم اللغات " - على حلقتين- في موضوعاتي المنشورة في منتديات " واتا "..وبعد تذوقك لنكهة وطعم ذلك الشاي ..لا بأس من أنتقومي بجولة داخل أروقة ما كتبت في هذا الشأن.. ثم ادفعي ثمن تناولك لذلك الكوب بكتابة انطباعاتك فيما أعجبك وما لم يعجبك ..وبالصحة والهناء
    ..[/size]



    أنا ابن أمي وأبي *** من نسل شريف عربي ..
    الإسلام ديني ومطلبي *** الجزائروطني ونسبي..
    أتريد معرفة مذهبي؟*** لا إله إلا الله حسبي ..
    محمد رسوله الأبي *** سيرته هدفي ومكسبي....
    تلك هويتي وأس كتابي *** حتى أوسد شبرترابي.
    هنا صوت جزائري حر ..:

    http://www.wata.cc/forums/showthread.php?t=37471
    http://www.wata.cc/forums/showthread.php?t=14200
    http://www.wata.cc/forums/showthread.php?t=30370
    http://ab2ab.blogspot.com/
    http://ab3ab.maktoobblog.com/
    http://pulpit.alwatanvoice.com/content-143895.html
    http://www.jabha-wqs.net/article.php?id=5569
    http://www.jabha-wqs.net/article.php?id=7433
    http://www.albasrah.net/pages/mod.ph...der_020709.htm

+ الرد على الموضوع

الأعضاء الذين شاهدوا هذا الموضوع : 0

You do not have permission to view the list of names.

لا يوجد أعضاء لوضعهم في القائمة في هذا الوقت.

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •