السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
بحثت عن معنى نظام في المعجم الوسيط ووجدت الاتي:
" نظام الأمر قوامه وعماده والطريقة- يقال ما زال على نظام واحد ."
ارجوا مساعدتي في ترجمة هذا السطر.
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
بحثت عن معنى نظام في المعجم الوسيط ووجدت الاتي:
" نظام الأمر قوامه وعماده والطريقة- يقال ما زال على نظام واحد ."
ارجوا مساعدتي في ترجمة هذا السطر.
أختي الفاضلة سعاد صالح
أولا مما آخذ عليك وعلى كثير من الإخوة والأخوات ،الذين يطلبون خدمات ترجمية، عدم تحديد اللغة الهدف (أي اللغة التي يرغبون في الترجمة إليها)... فأضطر إلى الرجوع إلى الملفات الشخصية للتأكد فقط من موطن الشخص...وأن المقصود هو الترجمة إلى الإنجليزية.
حسب ما أوردتِ منقولا من المعجم الوسيط فكلمة (نظام) يقابلها في الإنجليزية order وفي الفرنسية ordre. كما أن من مقابلاتها أيضا في الإنجليزية system وفي الفرنسية système .
شكرا اخي الفاضل واعذرني على عدم التحديد
تحياتي
الأخت سعاد
السلام عليكم
القواميس عموما تحوي عشرات المعاني قد يصل عددها إلى ستين مرادفا إنجليزيا لكلمة "نظام"، وهي بالمناسبة كلمة مستخدمة على نطاق واسع في كافة اللغات. فيا حبذا لو حددت السياق الذي تريدين معنى كلمة نظام في إطاره؟؟
أم أن حاجتك هي للمعنى العام المجرد للكلمة ، و إذا كان الأمر كذلك فالمعاني التالية هي الأكثر استخداما:
Regulation
Order
Law
التعديل الأخير تم بواسطة أديب القصراوي ; 26/10/2009 الساعة 12:38 PM
لا بد من تحديد المعنى المقصود ترجمته ..
فكلمة نظام لوحدها منعزلة منفصلة لها معنى عام مترامي الأطراف ..
فالنظام يعني عدم التسيب ..والتشتت والانفلات والعشوائية والفوضوية واللاتناسق واللاترابط واللاعلاقات تربط الأجزاء بعضها ببعض.
والنظام يعني ربط علاقات الأجزاء بعضها ببعض يعني ترتيبها وتصفيفها وتجميعها لتسيرعلى نسق واحد لا إخلال فيه ولا خلل ..
ويعني الانتظام يعني الانسجام والتناسق والتناغم..
ويعني قانون أي منطق لا تناقض ولا تنافر..
وبالتالي لا بد من معرفة ما المقصود بالنظام ؟
فقد يكون النظام هو منظومة من التشريعات والقوانين التي تسيرعشيرة أوقبيلة أودولة أوامبراطورية ..
أو اتحاد كالاتحاد السوفياتي سابقا أوالاتحاد الأوروبي حاليا ..الخ ..
وشكرا للأخت سعاد صالح المحترمة ..
أنا ابن أمي وأبي *** من نسل شريف عربي ..
الإسلام ديني ومطلبي *** الجزائروطني ونسبي..
أتريد معرفة مذهبي؟*** لا إله إلا الله حسبي ..
محمد رسوله الأبي *** سيرته هدفي ومكسبي....
تلك هويتي وأس كتابي *** حتى أوسد شبرترابي.
هنا صوت جزائري حر ..:
http://www.wata.cc/forums/showthread.php?t=37471
http://www.wata.cc/forums/showthread.php?t=14200
http://www.wata.cc/forums/showthread.php?t=30370
http://ab2ab.blogspot.com/
http://ab3ab.maktoobblog.com/
http://pulpit.alwatanvoice.com/content-143895.html
http://www.jabha-wqs.net/article.php?id=5569
http://www.jabha-wqs.net/article.php?id=7433
http://www.albasrah.net/pages/mod.ph...der_020709.htm
الأخت/ سعاد صالح
يرجى تحديد كلمة "نظام" في سياق لغوي محدد، حتى يتسنى تحديد المعنى المراد ترجمته. فكما تعلمين أن لكلمة "نظام" ترجمات عدة ومختلفة باختلاف موقعها في الجملة.
تحية واتاوية ،،،،
ناصر العبدلي
مترجم
الرياض - المملكة العربية السعودية
nasser_alabdali@hotmail.com
الأخت الفاضلة سعاد صالح،
إن أفضل مساعدة يقدمها السائل لتلقي المساعدة من الاختصاصيين هي نشر المصطلح المراد معرفة معناه في سياق جملة أو فقرة مفيدة.
مع خالص الود،
سامي خمو
بسم الله الرحمن الرحيم
السلام عليكم ....لست مترجما غير اني وددت المشاركة مع الاعتزاز والتقدير
order للدلالة على العمل المنظم
regime للدلالة على نظام الحكم
system للدلالة على نظام تشغيل تجربة علمية او تقنية
أحب ان اشكر كل الإخوة الأفاضل
اعلم ان كلمة نظام لها عدة معاني في مختلف السياقات، ولكن أنا أردت ترجمة السطر المذكور
في المعجم الوسيط كما هو مكتوب "" نظام الأمر قوامه وعماده والطريقة- يقال ما زال على نظام واحد .".
هل معنى كلامكم، انه لايمكن ترجمة هذا السطر الا اذا وضع في سياق؟
لأني أردت ان أعمل مقارنة بين معنى نظام في القاموس الأجنبي والمعجم الوسيط ـ فمما فهمت
أنه يتوجب علي كتابة معنى نظام المذكورة بالمعجم مع transliteration بالاضافة الى ترجمة المعنى
كما ذكر في المعجم؟
اتمنى اتضاح الصورة لكم
المفضلات