Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bbcode.php on line 2968
ترجمة كلمة "intrepreneur"

آخـــر الـــمـــشـــاركــــات

+ الرد على الموضوع
النتائج 1 إلى 12 من 12

الموضوع: ترجمة كلمة "intrepreneur"

  1. #1
    عـضــو الصورة الرمزية محمد أبوعبده
    تاريخ التسجيل
    02/05/2009
    العمر
    44
    المشاركات
    15
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي ترجمة كلمة "intrepreneur"

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    أعزائي الأعضاء..

    هل من اقتراحات في ترجمة كلمة entrepreneur غير الترجمات التالية:
    - رائد الأعمال
    - رجل الأعمال
    - المتعهد
    حيث إن entrepreneur هو الشخص المخاطر الذي يخوض غمار الأعمال ويبتكر فيه ويخرج بنتائج مبهرة وريادية

    بانتظار ردودكم الفاضلة


  2. #2
    عـضــو الصورة الرمزية حسن المغربي
    تاريخ التسجيل
    29/01/2009
    المشاركات
    4
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي رد: ترجمة كلمة "intrepreneur"

    السلام عليكم
    بالنسبة للكلمة الرائجة عندنا بالمغرب فهي كلمة "مقاول" كترجمة لكلمة entrepreneur
    وكلمة les entreprises تعني المقاولات

    التعديل الأخير تم بواسطة حسن المغربي ; 08/12/2009 الساعة 01:56 PM

  3. #3
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    19/10/2009
    المشاركات
    1
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي رد: ترجمة كلمة "intrepreneur"

    ترجمة اخرى : مستحدث


  4. #4
    سفير واتا في بلغاريا الصورة الرمزية جعفر سعيد فلفل
    تاريخ التسجيل
    19/10/2008
    المشاركات
    59
    معدل تقييم المستوى
    16

    افتراضي رد: ترجمة كلمة "intrepreneur"

    إقتراح آخر
    الريادي

    التعديل الأخير تم بواسطة جعفر سعيد فلفل ; 12/12/2009 الساعة 04:00 AM
    أنا يَومي لِغَدي لِحَياةٍ أَرغَدِ
    جعفر

  5. #5
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    12/06/2007
    العمر
    59
    المشاركات
    119
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي رد: ترجمة كلمة "intrepreneur"

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة محمد أبوعبده مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
    أعزائي الأعضاء..
    هل من اقتراحات في ترجمة كلمة entrepreneur غير الترجمات التالية:
    - رائد الأعمال
    - رجل الأعمال
    - المتعهد
    حيث إن entrepreneur هو الشخص المخاطر الذي يخوض غمار الأعمال ويبتكر فيه ويخرج بنتائج مبهرة وريادية
    بانتظار ردودكم الفاضلة
    تحية صادقة للجميع
    سوف أقرأ اللفظ entrepreneur بشكل سريع إستناداً إلى منهجي الشخص (المنهج التفكيكي ، نظرية جديدة في علم السيماسيولوجي). أللفظ حسب السياق هو شأن أهل التخصص.
    تفكيك اللفظ : Entrepreneur = En-t-Er-p-Er-Ne-Ur
    إذا أمكن لي أن أوجز ، أن اللفظ يتكون بعد تفكيكه إلى الجذور الأساسية (العربية/السريانية) الرافدينية التالية(عن En) جذر العون ، ويقبل أن يكون جذر فعل المساعد (قم AM) والتاء للتأنيث . و(رق Re) ويشير في أحد معانيه العديدة : ترجمة ، مبادلة ، لا ننسى أن الترجمة هي مبادلة نص من لغة إلى أخرى (يُنظر interpret = In-t-Er-p-Re-t = عن ـ ت ـ قر ـ هـ ـ رق ـ ت = جذر عون : عن ، أو تحول فعل المساعد قم + جذر الإقرار والكلام : قر + جذر المبادلة : رق. كذلك Translate = t- Ra-n--..?..At-e ألجذر الأول بعد تاء التعريف هو رق Ra، والتجارة هي مبادلة. في الهولندية مبادلة منزل إلخ يأتي من هذا الجذر Ruil = Ru-il = رق قل.
    (هـ p) : أداة تعريف وقلنا أن الصوت هاجر في أغلب الأحيان كباء خفيف ، وفاء خفيف وحاء تفخيم الهاء.
    (رق Re) : هو نفس الجذر
    (ني Ne) : أداة نفي ، من تحولات (لا) النافية من تحولاتها (نو No) المستخدمة قواعدياً ، الأشكال الثلاثة من زمرتي [ر + ق]. يدخل إليها فعل الكينونة السرياني (إت Is) نحصل على لا يوجد في الشكل الهولندي (نيت Niet = Ni-Et = ني إت = لا يوجد.) في الشكل المهاجر الإنكليزي (نو ..ء..ط No..t نو إط = لا يوجد).
    (عر Ur): جذر رافديني يشير إلى السلب ، والعار والعيب والغش إلخ
    هكذا يمكننا الوصول إلى (معنى) اللفظ في ذاته ( ألمبادل الصادق) إن كان : تاجر ، مترجم ، وسيط إلخ
    مع الشكر للجميع
    نذير حبش
    12-12-2009

    التعديل الأخير تم بواسطة نذير حبش ; 12/12/2009 الساعة 07:33 AM

  6. #6
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    15/10/2009
    المشاركات
    172
    معدل تقييم المستوى
    15

    افتراضي رد: ترجمة كلمة "intrepreneur"

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة نذير حبش مشاهدة المشاركة
    تحية صادقة للجميع
    سوف أقرأ اللفظ entrepreneur بشكل سريع إستناداً إلى منهجي الشخص (المنهج التفكيكي ، نظرية جديدة في علم السيماسيولوجي). أللفظ حسب السياق هو شأن أهل التخصص.
    تفكيك اللفظ : Entrepreneur = En-t-Er-p-Er-Ne-Ur
    إذا أمكن لي أن أوجز ، أن اللفظ يتكون بعد تفكيكه إلى الجذور الأساسية (العربية/السريانية) الرافدينية التالية(عن En) جذر العون ، ويقبل أن يكون جذر فعل المساعد (قم AM) والتاء للتأنيث . و(رق Re) ويشير في أحد معانيه العديدة : ترجمة ، مبادلة ، لا ننسى أن الترجمة هي مبادلة نص من لغة إلى أخرى (يُنظر interpret = In-t-Er-p-Re-t = عن ـ ت ـ قر ـ هـ ـ رق ـ ت = جذر عون : عن ، أو تحول فعل المساعد قم + جذر الإقرار والكلام : قر + جذر المبادلة : رق. كذلك Translate = t- Ra-n--..?..At-e ألجذر الأول بعد تاء التعريف هو رق Ra، والتجارة هي مبادلة. في الهولندية مبادلة منزل إلخ يأتي من هذا الجذر Ruil = Ru-il = رق قل.
    (هـ p) : أداة تعريف وقلنا أن الصوت هاجر في أغلب الأحيان كباء خفيف ، وفاء خفيف وحاء تفخيم الهاء.
    (رق Re) : هو نفس الجذر
    (ني Ne) : أداة نفي ، من تحولات (لا) النافية من تحولاتها (نو No) المستخدمة قواعدياً ، الأشكال الثلاثة من زمرتي [ر + ق]. يدخل إليها فعل الكينونة السرياني (إت Is) نحصل على لا يوجد في الشكل الهولندي (نيت Niet = Ni-Et = ني إت = لا يوجد.) في الشكل المهاجر الإنكليزي (نو ..ء..ط No..t نو إط = لا يوجد).
    (عر Ur): جذر رافديني يشير إلى السلب ، والعار والعيب والغش إلخ
    هكذا يمكننا الوصول إلى (معنى) اللفظ في ذاته ( ألمبادل الصادق) إن كان : تاجر ، مترجم ، وسيط إلخ
    مع الشكر للجميع
    نذير حبش
    12-12-2009
    شكرا على إفادتك عن هذا العلم ورجعت لمدونتك فوجدت باعك طويل
    فهل ممكن أستاذ نذير أن تشرح لنا شرحا مبسطا عن هذا العلم وتطوره وأهدافه ووسائله ودقته
    وشكرا للجميع


  7. #7
    أديب / مترجم الصورة الرمزية مبارك مجذوب المبارك
    تاريخ التسجيل
    30/11/2007
    المشاركات
    432
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي رد: ترجمة كلمة "intrepreneur"

    اشاطر الأستاذ حسن المغربي رؤيته بأنه يمكن ترجمتها (مقاول)
    لكن هذه الترجمة المبسطة يجب الا تمنعنا من الإلمام بجوانب الكلمة العديدة، فكلمة entrepreneur كلمة اكاديمية اكثر من كونها تستخدم في الواقع العملي وذات إرتباط وثيق بالشروحات الأكاديمية للنظريات الإقتصادية، فهي تشير إلى أحد المكونات الأريع لنظرية النظام الإقتصادي التقليدي، المال، الأرض، العمل، المنظم، وقد تطور معنى الكلمة ليشمل كل شخص يحمل فكرة جديدة أو مشروعا جديدا ومستعد لتحمل المخاطرة، لذا يشمل معناها الرائد والمغامر و المقاول والمتعهد، بل توسع معناها ليطال علم الإجتماع وتحديدا من يتحمل المخاطرة لجلب منفعة اجتماعية.


  8. #8
    أستاذ بارز/ كاتب وصحفي الصورة الرمزية عبدالقادربوميدونة
    تاريخ التسجيل
    28/07/2007
    المشاركات
    4,243
    معدل تقييم المستوى
    21

    افتراضي رد: ترجمة كلمة "intrepreneur"

    قوَل قال.. يقول.. قولا.. مٍقول مَقولٌ..
    يقول.. ومَقول.. مُقاوَل ..مقاوٍل.. مُقاوََلة.. مقاوٍلة ..ومَقولة..مَقالة..مَقيلة..مٍقوال.. مٍقولة..قوال ..قوالة ..
    أي تبادل القول..فيما يعني تبادل صفقات سواء كانت ذهنية.. أولفظية أوعملية ميدانية ..حتى تصل إلى مقايظة بشكل ما ..
    خذ وهات أوهات وخذ..
    entrepreneur
    الترجمة الحرفية وغيرالوظيفية هي:
    وساطة بين مستأجرين..أومتعهدين أوملتزمين ..أي تبادل القول بتعهد ..ولذلك قالوا:عن المؤسسة الملتزمة بإنجازعمل ما:
    مقاولة ..وتأتي ضمنها أومن الباطن مناولة ..أومباطنة أومقاولة من الباطن أومن الداخل ..
    فليبحث في أي قاموس عربي عن معاني هذه الأفعال والأسماء والمصطلحات..الخ ..

    التعديل الأخير تم بواسطة عبدالقادربوميدونة ; 12/12/2009 الساعة 10:55 PM


    أنا ابن أمي وأبي *** من نسل شريف عربي ..
    الإسلام ديني ومطلبي *** الجزائروطني ونسبي..
    أتريد معرفة مذهبي؟*** لا إله إلا الله حسبي ..
    محمد رسوله الأبي *** سيرته هدفي ومكسبي....
    تلك هويتي وأس كتابي *** حتى أوسد شبرترابي.
    هنا صوت جزائري حر ..:

    http://www.wata.cc/forums/showthread.php?t=37471
    http://www.wata.cc/forums/showthread.php?t=14200
    http://www.wata.cc/forums/showthread.php?t=30370
    http://ab2ab.blogspot.com/
    http://ab3ab.maktoobblog.com/
    http://pulpit.alwatanvoice.com/content-143895.html
    http://www.jabha-wqs.net/article.php?id=5569
    http://www.jabha-wqs.net/article.php?id=7433
    http://www.albasrah.net/pages/mod.ph...der_020709.htm

  9. #9
    عـضــو الصورة الرمزية ميخائيل حنا
    تاريخ التسجيل
    19/10/2009
    المشاركات
    124
    معدل تقييم المستوى
    15

    افتراضي رد: ترجمة كلمة "intrepreneur"

    شـكــ وبارك الله فيك ـــرا لك ... لكم مني أجمل تحية .


  10. #10
    عـضــو الصورة الرمزية زاهية علي
    تاريخ التسجيل
    30/11/2009
    المشاركات
    20
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي رد: ترجمة كلمة "intrepreneur"

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    مؤسس, مُنشئ


  11. #11
    عـضــو الصورة الرمزية شريف حسان حسن
    تاريخ التسجيل
    13/08/2009
    المشاركات
    16
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي رد: ترجمة كلمة "intrepreneur"

    مقاول
    مبادر
    متعهد
    ملتزم


  12. #12
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    12/06/2007
    العمر
    59
    المشاركات
    119
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي رد: ترجمة كلمة "intrepreneur"

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة سمير عبد الله مشاهدة المشاركة
    شكرا على إفادتك عن هذا العلم ورجعت لمدونتك فوجدت باعك طويل
    فهل ممكن أستاذ نذير أن تشرح لنا شرحا مبسطا عن هذا العلم وتطوره وأهدافه ووسائله ودقته
    وشكرا للجميع
    ألأخ سمير عبدالله المحترم
    تحية صادقة

    كما ترى أن اسم هذا العلم هو علم (الجذر والدلالة) ، فهدفه هو الوصول إلى (الجذر) ومعرفة (دلالته) الصحيحة. ومن أجل هذا لابد من منهج. أنا ليس بتواضع ولا بفخر مريض ، واحد من الأشخاص اللذين لديهم منهج خاص. فمنهجي الشخصي هدفه الوصول إلى الغاية المنشودة في هذا العلم.
    هذا العلم (علم الجذر والدلالة) وتطوره وتاريخه ، يمكن للدارسين الراغبين أن يجروا بحوثهم في الموضوع. وهنالك باحثين كثر بالتأكيد كتبوا في هذا الإتجاه. ما يعنيني أنا شخصياً أنني صاحب نظرية جديدة (منهج) قمت بطبيقها ومازلت أجري تطبيقاتي في الموقع الموقر (واتا) وغيره .
    وسائل هذا العلم للوصول إلى الجذر ، هو المناهج العلمية ، ومنهجي أحد هذه المناهج.
    مدى دقة المناهج ؟ يمكننا معرفة ذلك حسب ما يقدمه المنهج من طرق علمية ، ونحكم عليه من خلال النتائج حسب نظرة نقدية علمية فاحصة.
    منهجي الكامل هو على هذا الرابط :
    http://www.natheerhabash.jeeran.com/profile

    مع الشكر للجميع
    نذير حبش
    15-12-2009


+ الرد على الموضوع

الأعضاء الذين شاهدوا هذا الموضوع : 0

You do not have permission to view the list of names.

لا يوجد أعضاء لوضعهم في القائمة في هذا الوقت.

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •