Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bbcode.php on line 2958

Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bbcode.php on line 2968

Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bbcode.php on line 2958
ما ترجمة alphabetization مع الشكر الجزيل

آخـــر الـــمـــشـــاركــــات

+ الرد على الموضوع
النتائج 1 إلى 20 من 20

الموضوع: ما ترجمة alphabetization مع الشكر الجزيل

  1. #1
    المؤسس الصورة الرمزية عامر العظم
    تاريخ التسجيل
    25/09/2006
    المشاركات
    7,844
    معدل تقييم المستوى
    25

    افتراضي ما ترجمة alphabetization مع الشكر الجزيل

    ما ترجمة alphabetization مع الشكر الجزيل


    أعرف أن بعضكم يعرف معناها، لكن طرحتها للفائدة وتعميم المعلومة وترسيخها، وتحريكا للمشهد الترجمي الواتوي في ظل الموت الأبدي للمترجمين العرب!


    رئيس جهاز مكافحة التنبلة
    لدينا قوة هائلة لا يتصورها إنسان ونريد أن نستخدمها في البناء فقط، فلا يستفزنا أحد!
    نقاتل معا، لنعيش معا، ونموت معا!

  2. #2
    عـضــو الصورة الرمزية amina loued
    تاريخ التسجيل
    27/09/2006
    المشاركات
    9
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي رد: ما ترجمة alphabetization مع الشكر الجزيل

    ترتيب أبجدي


  3. #3
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    23/07/2009
    المشاركات
    25
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي رد: ما ترجمة alphabetization مع الشكر الجزيل

    السلام عليكم

    الترجمة هي

    الأبجدية: ترتيب الكلمات وفقا للأبجدية

    تحياتي للاستاذ/ عامر العظم


  4. #4
    أستاذ بارز
    تاريخ التسجيل
    20/04/2009
    العمر
    89
    المشاركات
    1,066
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي رد: ما ترجمة alphabetization مع الشكر الجزيل

    أخي الشامخ عامر

    ترتيب (أو تبويب) أبجدي، الكلمة تغطي كلا المعنيين منفردين أو مجتمعين.


  5. #5
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    02/08/2009
    المشاركات
    5
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي رد: ما ترجمة alphabetization مع الشكر الجزيل

    الترتيب أبجدياً

    تحياتي


  6. #6
    عربي الصورة الرمزية حسان محمد السيد
    تاريخ التسجيل
    03/02/2007
    المشاركات
    480
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي رد: ما ترجمة alphabetization مع الشكر الجزيل

    بسم الله الرحمن الرحيم


    الاخ الاستاذ عامر المحترم


    وفقا للنصوص التي قرأت بها هذه الكلمة او المصطلح,كانت تشير دائما الى معنى (محو الأمية).


    شكرا لكم


  7. #7
    عـضــو الصورة الرمزية يونس طه
    تاريخ التسجيل
    19/07/2008
    المشاركات
    125
    معدل تقييم المستوى
    16

    افتراضي رد: ما ترجمة alphabetization مع الشكر الجزيل

    السلام عليكم

    هذا هو الترتيب الأبجدى:أَبْجَدْ هَوَّزْ حُطِّي كَلَمُنْ سَعْفَصْ قَرَشَت ثخذ ضظغ

    قبل أَن يرتبها " نَصْر بن عاصم اللَّيثيّ" الترتيبَ المعروفَ الآن باسم الترتيب الهجائي أو الألفبائي.

    وعليه نختار

    الترتيب الهجائي أو الألفبائي.
    ويمكنك الإستئناس بالمعاجم العربية لمزيد من التوضيح

    فحب الشيء يجعلك حريصا عليه،
    وتنبيهك لنفسك يجعلك يقظا غير لاه ولا عابث،
    ولا مار مرور التائهين

    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

  8. #8
    المؤسس الصورة الرمزية عامر العظم
    تاريخ التسجيل
    25/09/2006
    المشاركات
    7,844
    معدل تقييم المستوى
    25

    افتراضي رد: ما ترجمة alphabetization مع الشكر الجزيل

    محو الأمية

    أشكركم جميعا..هي تعني كل ما تفضلتم من معان لكن كما ذكر الأخ حسان، تعني محو الأمية أيضا، وربما هذا معنى غير معروف للبعض..


    رئيس جهاز مكافحة التنبلة
    لدينا قوة هائلة لا يتصورها إنسان ونريد أن نستخدمها في البناء فقط، فلا يستفزنا أحد!
    نقاتل معا، لنعيش معا، ونموت معا!

  9. #9
    جاسم الحباى
    زائر

    افتراضي رد: ما ترجمة alphabetization مع الشكر الجزيل

    حسب ما أجدة مترجم فى ملازم الجامعة ، هى " ابجديات " العمل ، او الدراسة ، او المهنة

    هل هذه اضافة مفيدة ؟

    لازلت طالبا وأخشى المشاركة .


  10. #10
    أستاذ بارز
    تاريخ التسجيل
    20/04/2009
    العمر
    89
    المشاركات
    1,066
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي رد: ما ترجمة alphabetization مع الشكر الجزيل

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عامر العظم مشاهدة المشاركة
    محو الأمية

    أشكركم جميعا..هي تعني كل ما تفضلتم من معان لكن كما ذكر الأخ حسان، تعني محو الأمية أيضا، وربما هذا معنى غير معروف للبعض..
    أخي أستاذي عامر

    شكراً أنك أضفت فأكدت لنا معنى جديداً لكلمة alphabetization، عرفه واحد منا، لم أكن أنا، هو "محو الأمية" إلى ما كان يعرفه بعضنا: ترتيب، تبويب، أبجدية.


  11. #11
    أستاذ بارز/ كاتب وصحفي الصورة الرمزية عبدالقادربوميدونة
    تاريخ التسجيل
    28/07/2007
    المشاركات
    4,243
    معدل تقييم المستوى
    21

    افتراضي رد: ما ترجمة alphabetization مع الشكر الجزيل

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عامر العظم مشاهدة المشاركة
    محو الأمية

    أشكركم جميعا..هي تعني كل ما تفضلتم من معان لكن كما ذكر الأخ حسان، تعني محو الأمية أيضا، وربما هذا معنى غير معروف للبعض..
    أيهما أسبق حتى نقول :
    ما ترجمة alphabetization ؟
    -1 الألفبائية لا تترجم هي أصلا عربية معربة..ولا يمكن تعريب المعرب..أوترجمة المترجم ..ألخ ..
    والمعرب يترجم إلى لغات أخرى كالانجليزية أوالفرنسية ..
    -2 المصطلح معرب أصلا وتأمل الشكل والمضمون معا ..ألفبائية ..
    -3 هل يمكن ترجمة كلمة بوجو.. أورونو.. أومرسدس.. أوسيزيكي ؟
    -4 قد تعني محاولة إزالة الأمية الكتابية والرقمية
    -5 أومحاولة تعلم القراءة والكتابة ..الخ ..
    -6 هذا المصطلح في نظري لا يترجم إنما يفرنس أويروس أويصين ..
    أما أبجديتهم فتبتديءب: a.b.c.d ويمكن أن ينسج على منوالها abcdtization
    وشكرا للجميع ..

    التعديل الأخير تم بواسطة عبدالقادربوميدونة ; 15/04/2010 الساعة 03:30 PM


    أنا ابن أمي وأبي *** من نسل شريف عربي ..
    الإسلام ديني ومطلبي *** الجزائروطني ونسبي..
    أتريد معرفة مذهبي؟*** لا إله إلا الله حسبي ..
    محمد رسوله الأبي *** سيرته هدفي ومكسبي....
    تلك هويتي وأس كتابي *** حتى أوسد شبرترابي.
    هنا صوت جزائري حر ..:

    http://www.wata.cc/forums/showthread.php?t=37471
    http://www.wata.cc/forums/showthread.php?t=14200
    http://www.wata.cc/forums/showthread.php?t=30370
    http://ab2ab.blogspot.com/
    http://ab3ab.maktoobblog.com/
    http://pulpit.alwatanvoice.com/content-143895.html
    http://www.jabha-wqs.net/article.php?id=5569
    http://www.jabha-wqs.net/article.php?id=7433
    http://www.albasrah.net/pages/mod.ph...der_020709.htm

  12. #12
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    12/06/2007
    المشاركات
    7
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي رد: ما ترجمة alphabetization مع الشكر الجزيل

    alphabetization معناها الترتيب الأبجدي


  13. #13
    عـضــو الصورة الرمزية وليد نعمان
    تاريخ التسجيل
    29/08/2007
    المشاركات
    246
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي رد: ما ترجمة alphabetization مع الشكر الجزيل

    السلام عليكم
    الكلمة تعني الالف بائية وتعني الترتيب الهجائي وهي ماخوذة من الالف والباء....... اما ما ذكر انه من معانيها الاميه فهذا صحيح ولكننا نستخدمها للبديهيات ايضا فتعني من البديهي ولكم الشكر جميعا احبتي في واتا العطاء.

    ثلاثية العاقل من الحكم
    اولاها اذا تم العقل نقص الكلام
    وثانيها ترك ما لا يصلح اصلح
    وثالثها ترك الجواب عن الجاهل جواب
    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

  14. #14
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    16/12/2009
    المشاركات
    5
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي رد: ما ترجمة alphabetization مع الشكر الجزيل

    أظن كل ما هو أعلاه تفسير للمعنى وليس تعريبا للكلمة، وأحسب أن الأولى أن يعبَّر عنها بكلمة واحدة تؤدي المعنيين الحقيقي والمجازي فنقول (أبجدة)، ونضيف بهذا للمعجم فعلا جديدا من الكلمة (أخذ يؤبجد الكلمات، وقاموا بأبجدة أعمالهم) وبأبجدةٍ نغطي المعنى الحقيقي (ترتيب أبجدي)، ونغطي بقية المعاني المجازية المذكورة، ويضاف إليها معنيين الأول حقيقي والثاني مجازي:
    (1) توفير الحروف الأبجدية
    To supply with an alphabet.

    (2) وكذلك ترتيب الأمور (وليس الحروف فقط)
    the act of putting things in a sequential arrangement
    كما ستجد ذلك هنا:
    http://www.thefreedictionary.com/alphabetization


  15. #15
    عضو القيادة الجماعية الصورة الرمزية محمود الحيمي
    تاريخ التسجيل
    25/09/2006
    العمر
    73
    المشاركات
    1,276
    معدل تقييم المستوى
    10

    افتراضي رد: ما ترجمة alphabetization مع الشكر الجزيل

    أتفق مع الأخ الأستاذ عبد الله بن حمدان ومع اقتراحه الرائع بتعريب الكلمة فنقول "أبْجَد" "يؤبْجِدُ" "أبْجَدَة".
    التحية لك أستاذ عبد الله والتحية للأخ عامر الذي يحاول تحريك مفاصل منتديات الترجمة فقد بدأت الروماتزم تدب فيها.
    كل الود


    مُحمدٌ صفْوةُ الباري وخِيرتُهُ

    محمدٌ طاهرٌ من سائرِ التُّهَمِ

    They target our Prophet, we target their profits

  16. #16
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    20/03/2010
    العمر
    39
    المشاركات
    5
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي رد: ما ترجمة alphabetization مع الشكر الجزيل

    دائماً ما نتعلم منك يا استاذ عامر
    شكراً لك


  17. #17
    أستاذ بارز
    تاريخ التسجيل
    20/04/2009
    العمر
    89
    المشاركات
    1,066
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي رد: ما ترجمة alphabetization مع الشكر الجزيل

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عبدالقادربوميدونة مشاهدة المشاركة
    أيهما أسبق حتى نقول :
    ما ترجمة alphabetization ؟
    -1 الألفبائية لا تترجم هي أصلا عربية معربة..ولا يمكن تعريب المعرب..أوترجمة المترجم ..ألخ ..
    والمعرب يترجم إلى لغات أخرى كالانجليزية أوالفرنسية ..
    -2 المصطلح معرب أصلا وتأمل الشكل والمضمون معا ..ألفبائية ..
    -3 هل يمكن ترجمة كلمة بوجو.. أورونو.. أومرسدس.. أوسيزيكي ؟
    -4 قد تعني محاولة إزالة الأمية الكتابية والرقمية
    -5 أومحاولة تعلم القراءة والكتابة ..الخ ..
    -6 هذا المصطلح في نظري لا يترجم إنما يفرنس أويروس أويصين ..
    أما أبجديتهم فتبتديءب: a.b.c.d ويمكن أن ينسج على منوالها abcdtization
    وشكرا للجميع ..
    أخي الباسق أستاذي عبد القادر بوميدونة

    تتمترس كعادتك مقاوماً معدلاً مصححاً لما تكتشفه وتراه خطأً (وهو خطأ).

    وهنا تعود بنا إلى الأصل الصحيح الصادق، فلغتنا هي الأصل والأساس، فرنجوا منها، أسسوا عليها، أعادوها إلينا ربما بغفلة منا، صحوت فلفت أنظارنا إليها.

    ألف باء أول وأساس لغتنا العظيمة، التي تعظم شؤوننا لو عظمناها بالتمحيص والتدقيق في فهمها من كل الوجوه، ومرجعنا فيها قرآننا الكريم الذي فيه ما يكفي لمعرفة اللغة العربية الأصيلة من جميع وجوهها بلا تجاهل ولا استثناء، وبذلك وليس بغيره نرتقي بإذن الله.


  18. #18
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    16/12/2009
    المشاركات
    5
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي رد: ما ترجمة alphabetization مع الشكر الجزيل

    لا يمكن الجزم بأن الترتيب الأبجدي هو عربي الاختراع فاللغات السامية تشترك فيه، وكذلك الأبجدية الإغريقية، بل ووجد في صحراء سيناء نقش يمكن إرجاعه إلى 1850 سنة قبل الميلاد وفيه ما يفسر بأنه (أبجد هوز). الترتيب العربي الرسمي للأحرف لم يظهر إلا في عصور إسلامية متأخرة ولا أشك أنه أثر وتأثر بما يجاوره من الألسن وليس في ذلك عيب.
    يراجع مثلا:
    http://en.wikipedia.org/wiki/History_of_the_alphabet


  19. #19
    عـضــو الصورة الرمزية آمال باسم
    تاريخ التسجيل
    01/06/2010
    المشاركات
    39
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي رد: ما ترجمة alphabetization مع الشكر الجزيل

    شكرا على تعميم الاستفادة من ترجمة الكلمة وأعتقد أنه يمكن ترجمته ابـــــــــ:
    تعليم الأميين أو محو الأمية إضافة إلى معناها الترتيب الأبجدي للحروف


  20. #20
    عـضــو الصورة الرمزية أحمد فتحي الفيومي
    تاريخ التسجيل
    01/09/2010
    المشاركات
    123
    معدل تقييم المستوى
    14

    افتراضي رد: ما ترجمة alphabetization مع الشكر الجزيل

    أنا أتفق مع الجميع على كل الآراء المقدمة ولدى تفسير
    المعنى المشهور والمعروف لدى الجميع هو أبجدية أو ترتيب أبجدي أو ............ كما قال الجميع
    وأنا أرى أن المعنى الثاني " محو الأمية " مأخوذ من الأبجدية فكونه حفظ الأبجدية فتم محو أميته وعليه فالمعنى متقارب ولأن هذه الكلم noun فسار المعنى " محو أمية


+ الرد على الموضوع

الأعضاء الذين شاهدوا هذا الموضوع : 0

You do not have permission to view the list of names.

لا يوجد أعضاء لوضعهم في القائمة في هذا الوقت.

الكلمات الدلالية لهذا الموضوع

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •