السلام عليكم ورحمة الله تعالي وبركاته
خطر ببالي نفس السؤال فسالت استادي دكتور عبد الرحمن ادم وحدة الترجمة جامعة الخرطوم عن الاجابة فرد قائلا هناك بعض من الاجانب لايعرف الكلمة اصلا ومعنا فانا اضطر الي كتابة كلمة الله في البداية مع الشرح للكلمة ومع الوقت ادركت ان الاجبني لايعرف الكلمة وانه ما ان وجدها لايكمل قراءة الموضوع لانها اوقفته عن الفهم وبالتالي غيرت واصبحت اكتب كلمة god للا جنبي اما المسحييين او الاغلبية التي تعرف الثقافة الاسلامية فانه يترجمها الي الله في الكتابة, وانا اوافق الراي الزي قال انها حسب النية المترجم وترجمته الي اللغة المنقول لها .. ودمتم علي الحوار الثري ...
تحيتي للجميع ....
المفضلات